|
The
Musical Poet of Panama
An Interview with Romulo Castro By Robin Davies
In the fury of today's political eyre and rage I find myself seeking the comfort of music as a means to subside the corrosion of my minds eye dream of peace. I haven't sought the lofty techno wah-wahs of popular music or phantasmic pleadings of romantica, nor have I dialed into the hard core rapping mantras shouting, "F@#k the establishment!!" Instead, my senses have yearned for tonally infused culture-driven music that offer poetic lyrics and fulfilling arrangements. Of late, my ears have been consuming music that echoes the inclusive values and ethical morals I know will lead me to my higher self. An artist that has helped me elevate to this plateau is Romulo Castro. If you have never heard of him, let me list some of his credits: he is a musician, accomplished songwriter, singer, good husband and father and true patriot to his homeland Panama. His prolific and insightful poetic proses spurred a national healing when he composed "La Rosa de Los Vientos" after the 1989 U.S. invasion of Panama, a song that became a national anthem of sorts restoring a sense of heritage and pride. In 1997, musical legend and fellow countrymen Ruben Blades then re-recorded Castro's song along with another of his compositions for his Grammy winning CD entitled the same. Castro as well has three solo CDs-my favorite "Herencia."
Castro's clever use of musical styles and languages lifts the soul/listener to higher grounds during times of unspeakable social chaos and moral demise. A stealthy artistic warrior his songs speak to the common mans collective consciousness, calling him to fear not the self-appointed bullies who rise to power using force-fed, hate-filled rhetoric that snuffs out the spirited and backslaps the feeble androidic followers. Castro's poetic use of words are like a brightly lit beacon filled with free will for those who dare to think as individuals. The saga-like format of "Herencia" serves not solely as a gage for waving one's native flag but also as a musical internal journey that strikes the anvil of questioning and in that, you will see real beauty. While in Panama I had the chance to meet and interview Sr. Castro, and hope you find him to be a man who is doing exactly what he has been placed on earth to do: write the poetry that life has to offer, set it to music and give it to the world. Robin: How would
define yourself musically? Robin: So you see
yourself as, let's say, a fusionist composer? It is two-fold; finishing the idea is a premise that is valid for the production of a piece and the art is the message housed within the composition. If, for example, I am going to write a song about a Panamanian farmer, I first like to study how the farmer makes his music, how he articulates his poetry, and what are the instruments he uses. If I am going to comment about the buhoneros (the people that sell merchandise at the stop lights) I study the music that they listen tothe styles that identify their culture, like popular salsa, reggae, traditional Caribbean music, and calypso. If in contrast the reason of the song is something existential, more internal or rational, the musical vehicle can become a ballad with a son, bolero, rock, jazz or even classical theme. I manage (fuse) these genres like an influence, not so much like a style. If I were to classify the music that Tuira makes, my group, we couldn't say that it's a rock group or jazz or salsa, but it would be a mixture of all of that. Fusion permits us to manage a style all our own, but it makes it difficult to commercialize the work. But I prefer to keep making the music that I like and not the ones that the advertisers ask me to do. Robin: Perhaps your
most famous song to date is "La Rosa De Los Vientos," from your "Herencia"
CD, and then re-recorded by Ruben Blades in 1997, where the CD entitled
the same won a Grammy. First off, congratulations. What a great achievement. Robin: I found the
song to be haunting in its use of ancient language and mystic sounds with
popular musical sensibilities. The piece is a classic example of your
song writing style of cultural fusion. What were your historical points
of references and creative visions used when writing and recording this
record? When writing and recording I started with the pre-Columbian original element Kuna. I think it is our most ancient historic reference. The Kuna culture may not be the most ancient of the pre-Columbian or Pan-American cultures, but it is the most articulated nationally. I like a lot of Kuna concepts; for example, Kunayala signifies space and Adeayala is everybody that surrounds it. So the song starts off using Kuna chanting and drumming, then departs into forms familiar to modern day Panama. I have an excellent Kuna friend, a painter whom I call on from time to time for musical references and who has taught me a lot about how to see life from the Kuna perspective. Additionally, in "La Rosaˇ," I added the voices of children, an influence akin to the musical genres of the Afro-Caribbean cultures and Afro-Panamanian. I think its in my songwriting my fusion concepts have worked best. Robin: Its
true. I think the other element that you have a wonderful gift for is
poetry; your lyrics are balanced and insightful. What is your methodology
when it comes to writing? What I believe is [that] it is important not only what you say but also how you say it. The result is artful. My music may not be commercial, but it is the music I like to make. It is the type of music Tuira likes as well. Fortunately, our work has reached artists like Ruben Blades, who has opened doors for us to record and for our music to become recognized outside of Panama. Currently, were working on introducing our music to other markets outside of Panama, like Spain, Mexico, Venezuela, Argentina and Brazil. I just finished hosting a musical workshop with other Central American artists in Madison, Wis., and Chicago, Ill. In September, the same group of Central-American artists have been invited to a series of concerts hosted by Sony Music in Washington, DC at the Smithsonian. Next spring, we will tour North American universities with Ruben Blades and his new group, Editus. Robin: When did you
start playing music? Is your family musically inclined? The music comes from the maternal side of my family, from Spain. My grandmother Henrietta was a singer and a dancer of Flamenco. My mother is a great Spanish and Latin American singer. I definitely inherited music from my mother's family. Robin: Do you have
any siblings involved in music? Robin: When did you
decide to become a professional musician? Did your parents support that
decision? Growing up, my parents gave us lots of love and support, both intellectually and artistically. They made sure we had total access to all kinds of literature, poetry, and historical books. This is why I developed a strong interest in philosophy and history, later earning my masters degree due to their enthusiasm and openness with learning. Robin: Let's talk
some more about your composing evolution. Let's say that from 1977 to 1981 I sang and composed songs about the positive things that I thought were happening in Panama, and after the death of Torrijos I was left with no reason to sing. I think when Noriega and his people killed Torrijos, he closed the doors in Panama for social reform that Torrijos was trying to bring about and what followed was a hard core violent dictatorship. For me there was nothing good to say. It was a period that changed my form of composing. Initially I started as a descriptive composer singing about the positive things happening. Robin: What was your
life like as an artist during Noriega's rein? I left in 84 to study music in Cuba, returning in November of '89, one month before the U.S. invaded Panama. When I came back everybody was foretelling the situation was going to end in an invasion. You see, Panama is a country that is strategically important, important enoughˇ Whether we liked it or not, the U.S. was going to intervene. At the time the question was not if they were going to invade, but when. Prior to my return my writing changed. It became introspective, I was singing about what I thought rather than witnessed. I also began to dedicate myself to studying symbolism and how it fills in the spiritual blanks. Robin: So you had
a kind of cathartic changethe rose-colored glasses were removed? Robin: Why did you
come back knowing what was coming an invasion and economic despair? I
mean, most people would have stayed out, waited until the coast was clear. In the month I was home I was brutality assaulted and beaten by the "Battalion of Dignity." These were armed pseudo-peace-keeping civilians given status by Noriega's regime. One would assume that these people and I should have some level of affinity, but no way! They saw me leaving an upper-middle class neighborhood in a new car and came after me. They surrounded me with about three cars and put an M-16 to my head, then four people started kicking me. The four guys were beating me as one woman said, "Kill that irreverent son of a bitch!" The irony is what saved my life was a U.S. American helicopter patrolling the area. When it landed, they fled, leaving me lying in the street. The "Battalion of Dignity" were racist given power. They were against the U.S., educated people, artists, anyone who they felt threatened by. That night, I almost died because of hate. That experience served me with a new clarity. I made a decision that everything that will happen in Panama after the invasion should be absolutely new. I decided that neither Torrijos, Noriega, nor the traditional political parties should come into power. The only way to fix things was we had to come with a fresh new vision based on mutual respect and acceptance. Robin: And after
the invasion? You see, the North American troops had captured Noriega and all his forces, but they didn't go into the city. In fact, they meticulously calculated that the city would break into a chaos in the hands of plunderers and other criminal elements. Our cultural rebellion was we started to do plenas. Wed spread the word that in a certain bar we were going to do plenas from 8 p.m. to 8 a.m. Most times it took place in the Via Argentina district of the city. About fifty to two hundred people would come. That's when I composed and released "Budu Man" and "La Rosa de Los Vientos." The songs became sort of anthemsa form of therapy for people. Our countrys dignity was at an all-time low. The plena sessions bought together the people in favor of Noriega and the ones against. It gathered democrats, Christians, Jews, rebels, rich, poor, educated and uneducated. Everybody came together with one purposeto reclaim our dignity. It was a very beautiful and important period of time, a time when I witnessed the beauty of Panama and the peacefulness we as a people possess. The plena sessions are where the group Tuira was born and the seeds were planted for the political party "Papa Goros" that supported Ruben Blades bid for president. Robin: What was your
role in Papa Goros? Before I quit, that's when I met Ruben Blades. He, for me, like practically for all Panamanians, was like a hero, an icon, so meeting him was almost like the second coming of God. I developed a personal relationship with him and discovered his musical genius. But politically things were crazy. Ruben had good intentions for a better Panama, but the people that surrounded him ate him up. There was a moment when I told him, "Ruben, lets just collaborate in music and forget about politics." Then shortly after I resigned from Papa Goros. Robin: I know you
currently have three CDs out, but the one I find most intriguing is your
first CD, "Herencia." I love this CD, it's so rich lyrically and textured
with many genres telling the journey of the Spaniards and other cultures
that make up Panama. Tell me about its creation. Many people have passed through Panama but few who have actually stayed. The ones who stayed are the ones who created the Panamanian nationality. We are a melding where our cultural tradition is our diversity. Being Panamanian is being Kuna, Chinese, North American, Greek, African, Arabic, European and Spaniard. From this fusion of these cultures is where I tell the story of our heritage in a manner that is musically Panamanian. It's rooted in the traditions of the land in Darien, the ancient drumming, choruses and sensual dances to the Congo, rhythmic drumming of the African Colon providence, Bocas del Toro's West Indian calypso and reggae influences, and Spaniard-Moroccan musical forms mixed with tamborito and cumbia. All songs are balanced with what is in Panama maybe the most important instrumentthe drum. Its the fusion of white and black cultures and the foundation of Panamanian folklore. Of all of my work since I started in the seventies, my intention has been telling Panamanians stories our strength and the cultural heritage necessary to reconstruction of our own future. In "Herencia," by using poetry and music I am attempting to convey this message. Robin: And were you
able to convey this message on your last tour of the U.S.? In Chicago, I had the opportunity to lead a Panamanian percussion clinic for an institute dedicated to the artistic education of young people called LOCAL 237. The kids attending are young people considered borderline delinquents. The workshops offered are a process of resocialization of these kids through culture. At the center they make plaster works of art, and a store is there to sell their work. The kids participate in various academies, like dance and percussion, etc. The percussion clinic was their music students; the majority of students were black. Now I am not a percussionist, but I had the chance to present the kids with the various percussion rhythms of Panamanian percussion. I sat with the kids and we played with the instruments that they had and would play them as if they were Panamanian instruments. I would have them palm them and I would sing with them. The chemistry, the communication was great and they would say to me, "Hey, how can you do that? That sounds like our music. I didn't know that was from Panama!" Is that what music is like in Panama?" It was magical and again reaffirmed music is the language anyone can understand. For CD purchases, concert requests and dates e-mail: rcastro@cableonda.net
Robin Davies is
a freelance writer based in the Bay Area. For the past seven years she
has traveled extensively throughout the Americas in an effort to preserve
and document cultural rituals, customs, arts, music and the socials issues
of the times.. ©2002 by Robin
Davies |
|
the
music
features
gallery
community
resources
cruise
email
advertise
|